ادبیات عرفانی فارسی در هند موضوع شماره جدید مجله اطلاعات حکمت و معرفت است. دبیری این ویژهنامه را مسعود فریامنش بر عهده داشته است. وی در گفتاری که به عنوان سخن دبیر به چاپ رسیده است به یکی از مهم ترین ژانرها در ادبیات فارسی هند، ملفوظات، نظری به اجمال انداخته و به اختصاربه معرفی و تحلیل ملفوظات، اعم از ملفوظات اصیل و جعلی، پرداخته است.
پس از سخن دبیر، بنا بر رسم معمول مجله، ویژهنامه با گفتگو آغاز شده است. در این شماره گفتگویی با دکتر فتحالله مجتبائی، هندشناس برجسته و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، به چاپ رسیده که مشتمل بر اطلاعاتی سودمند درباره جریان ترجمه متون دینی هند از زبان سنسکریت به زبان فارسی و دلایل و انگیزههای ظهور این جریان در سنت هندو – ایرانی است.و اما مقالات این دفتر:
1_ «تفسیر سنت اولیاءنگاری در هند»، نوشته کارل ارنست،ترجمه مسعود فریامنش. این مقاله متضمن بحثی خواندنی درباب فرایند نگارش اولیاءنامهها در عهد سلاطین، عصر مغولان و دورههای پس از آن، و مشتمل بر بررسی چهارچوب کلی پارهای از مهمترین اولیاءنامهها است.
2_ «اخبار عارفان چشتی در عهد سلطنت»، نوشته محمد حبیبالله، استاد فقید دانشگاه علیگره هند، ترجمه سارا حاجیحسینی، که حاوی گزارشی دقیق از فرایند پیدایش و شکلگیری ملفوظات و تذکرههای متقدم چشتی است.
3_ «بازبینی خیرالمجالس»، نوشته پل جکسن، ترجمه فرزاد مروجی. مؤلف در این مقاله به بحثی مستوفی و دقیق درباره خیرالمجالس حمید قلندر پرداخته است.
4_ « طنین صدای استاد:سبک ملفوظات در تصوف آسیای جنوبی»، نوشته آمینا استاینفلز، ترجمه محمداحسان مصحفی، مشتمل بر گزارشی است از شکلگیری و تحلیل الگوهای ساختاری ملفوظات با تکیه بر ملفوظات سیدجلالالدین بخاری.
5_ « مروری بر ادبیات شطاریه» نوشته محمدرضا عدلی، دربردارنده گزارشی تازه از مهمترین آثار طریقه شطاریه است.
6_ « نگاهی به زندگی،اندیشهها و ملفوظات زینالدین شیرازی دولتآبادی»، نوشته مسعود فریامنش شرحی است از سوانح احوال، افکار، مشرب عرفانی و ملفوظات صوفی کمتر شناخته شده ایرانی که در فاصله وفات سعدی و تولد حافظ در شیراز به دنیا آمد و پس از مهاجرت به هند به حلقه مریدان برهانالدین غریب پیوست و در نهایت بر مسند خلافت او نشست. ادامه مطلب “شمارۀ 150 نشریۀ اطلاعات حکمت و معرفت با عنوان «ادبیات عرفانی فارسی در هند»”